从四川到新疆:一个女人的旅行

来源:中国日报新闻网 时间:2019-06-28 17:53:37 编辑:刘映红 点击:

 
Li Wenjuan (second from right) talks with villagers in Bulunkou township, Kizilsu Kirghiz autonomous prefecture, Northwest China's Xinjiang Uygur autonomous region. [Photo provided to chinadaily.com.cn]
李文娟在布伦口乡与当地村民交流。布伦口乡属于克孜勒苏柯尔克孜自治州,位于中国东北部新疆维吾尔自治区。(图片来源中国日报新闻网)
 
Li Wenjuan, 30, from Sichuan province, has been praised by villagers in Bulunkou township, southern Xinjiang Uygur autonomous region, for her energy and enthusiasm.
 
30岁的李文娟,来自四川省。她身上自带的活力和热情,获得新疆维吾尔自治区布伦口乡的村民称赞。
 
Li, who came to Xinjiang five years ago, is now Party chief of Bulunkou, part of Kizilsu Kirghiz autonomous prefecture, or Kezhou, in the westernmost part of China.
 
5年前,李文娟来到新疆,任职中国最西端的克孜勒苏柯尔克孜自治州(简称克州)布伦口乡的党委书记。
 
Kezhou stretches across the Tianshan Mountains, Kunlun Mountains and the Pamirs Plateau, and over 90 percent of the area is mountainous, with the region's geography restricting growth to a certain extent.
 
克州区横跨天山、昆仑山和帕米尔高原,超过90%的区域都是山地地形,该区域的地理位置在一定程度上限制了某些方面的增长。
 
While most people are trying their best to leave this place, Li continues to work there, helping "lead the people to live a moderately comfortable life."
 
很多当地居民都尽最大的努力离开这个地方,但李文娟仍坚持留在这里工作,帮助人们过上美好的生活。
 
Li traveled some 4,500 kilometers from her hometown in Sichuan to Xinjiang in 2015, the same year her father died. Her mother passed away in 2008 when she was in high school.
 
2015年,李文娟从家乡四川到新疆跨越了4500公里。同年,她的父亲逝世。2008年,还在读高中的时候,母亲就离开了她。
 
"I was even not by my dad's side in his last moment of life. It's the greatest regret for me," Li said with tears.
 
“在父亲生命最后一段时光中,我没有陪在他身边,是我此生最大的遗憾”,李文娟哭着说。
 
"My father always wanted me to be someone useful for the country. I planned to join the army years ago, but I was too skinny and short to be a good soldier. Then there was a chance for me to work in Xinjiang. After I arrived here, I immediately decided to stay," she said.
 
“我的父亲总是想我做一些对国家有意义的事情。曾经我还想过去参军,但是因为身高和体重未达标,而放弃了。当我有机会来到新疆工作的时候,到达的那一刻就决定留下来了”,她说。
 
Before she took office in Bulunkou, most villagers here depended on subsistence allowances and rearing yaks and sheep. "I encouraged them to earn money and live by their own hands," Li said.
 
在她来到布伦口乡工作之前,大多数村民的经济收入来源主要依靠饲养绵羊和牦牛。“我鼓励他们通过自己的双手去赚钱”,李文娟说。
 

 
Li Wenjuan shakes hands with children in Bulunkou township, Kizilsu Kirghiz autonomous prefecture, Northwest China's Xinjiang Uygur autonomous region. [Photo provided to chinadaily.com.cn]
李文娟与当地孩子们握手。
 
"These people are poor in living, but they can't be poor in mind, so they must have their own ways to support their families and shake off poverty," said Li.
 
“这里的人们或许生活是贫穷的,但他们的思想是富有的。他们必须有自己的办法去让家庭摆脱贫困”,李文娟说。
 
The township has sightseeing and cultural resources, such as the scenic spots of the Baisha Lake, Muztagh Ata, as well as the poem Epic of Manas.
 
布伦口乡有丰富的旅游资源,例如白沙湖、慕土塔格峰,以及史诗《玛纳斯》。
 
Li came up with ways to help increase villagers' incomes.
 
李文娟利用这些优越的风景为当地村民增加收入。
 
"I want them to make money in their favored way, instead of forcing them to be migrant workers. Our township is richly endowed by nature, so I thought we could start with tourism-related business, such as agritainment."
 
“我希望能够通过一种更好的方式帮助他们获得收入,从而代替迫使他们成为移民工人。我们的乡上有丰富的自然资源,因此我认为我们可以发展旅游业,例如农家乐。”
 
Her efforts have been rewarded. In 2019, tourism in Bulunkou township brought in 250,000 yuan ($36,337) during the May Day holiday, compared with 80,000 yuan in the same period last year.
 
她的努力得到了回报。2019年五一假期期间,布伦口乡的收入达到250,000元,相比去年同期的 80,000元已得到很大提升。
 
Currently four administrative villages out of five in the township have been lifted out of poverty. "Some villagers even voluntarily withdrew from the subsistence allowance, which is so touching," Li said.
 
目前,该乡五个行政村中有四个已摆脱贫困。 “一些村民甚至自愿退出生活津贴,这是非常感人的,”李文娟说。
 
"I want to change the poor situations here. More importantly, I want others to know that Xinjiang is not backward and underdeveloped as they thought," Li said. "Everyone here is making efforts to make it a better place."
 
“我希望改变当地贫穷的生活面貌。更重要的是,我希望告诉更多的人新疆并不是他们理解中落后的样子”,李文娟说,“这里的每个人都在很努力的让这个地方变得更好”。

 
A view of Baisha Lake in Bulunkou village, Kizilsu Kirghiz autonomous prefecture, Northwest China's Xinjiang Uygur autonomous region. [Photo provided to chinadaily.com.cn]
克孜勒苏柯尔克孜自治州白沙湖风景区


 
Local food nang, a kind of pastry made by villagers from Bulunkou township, is seen at a fair. [Photo provided to chinadaily.com.cn]
当地的食物囊,一种在布伦口乡市集上随处可见的糕点。


 
A glimpse of Bulunkou township, June 24, 2019. [Photo by Cao Zinan/chinadaily.com.cn]
布伦口乡一隅
 
Drawings from Epic of Manas are seen everywhere in Bulunkou township, June 24, 2019. [Photo by CaoZinan/chinadaily.com.cn]
在布伦口乡到处都可以看到史诗《玛纳斯》